Thầy – Would a rose by any other name smell as sweet?

Al jarenlang heeft deze Wake Upper de meest aparte uitspraken van de naam van onze geliefde leraar moeten aanhoren…
Zo heb ik “Thầy” (=leraar) heel vaak horen uitspreken als “Taai”. Wat nogal onterecht is, aangezien Thầy’s leer helemaal niet taai, maar juist heel gemakkelijk te verteren is. ;)

De hele naam van Thầy, “Thích Nhất Hạnh”, wordt in de praktijk vaak omgetoverd tot iets dat klinkt als Tic Na Tanh.
Pikant detail: “Tanh” betekent “stinken” in het Vietnamees. Dus tenzij je onze geliefde leraar de stinkende monnik wilt blijven noemen, zou ik deze uitspraak proberen te vermijden…

De Vietnamese Plum Village-monastics zijn waarschijnlijk te compassievol om deze collectieve onjuiste manier van uitspreken te willen corrigeren. En hoewel ik mezelf een jarenlange beoefenaar kan noemen, ben ik helaas nog niet tot op dat niveau van compassie en volledige acceptatie gekomen…
Aangezien Mohammed nog lang niet naar de berg kan komen, moet de berg dus maar verzet worden. ;)

Hier komt ‘ie dan, snelcursus Vietnamees 101: (dit is overigens de uitspraak van een Zuidvietnamese)

*Thầy:
-De “Th” wordt uitgesproken als de “th” van het Engels woord “the” (=de).
-De “ầy” wordt uitgesproken als de “ij” met een steeds lager klinkende toonhoogte op het eind.
•Samengevoegd klinkt dit dan als “Theij”.

Thầy’s hele naam: Thích Nhất Hạnh wordt als volgt geprononceerd.

*Thích:
-De “th” wordt als de th van het Engelse woord “the” uitgesproken.
-De “ích” wordt uitgesproken als een zachte “id”.
•Samengevoegd klinkt het als “thid”.

*Nhất:
-De “Nh” wordt uitgesproken zoals de Spaanse ñ van het woord “mañana”. Of zoals de “je” van Spanje, of de “gne” van “Bretagne”.
-De “ất” wordt uitgesproken als het laatste deel van het woord van “cognac”, dus “ac”.
•Samengevoegd klinkt het als “ñaec”, of als het laatste deel van het woord “cognac”, dus “gnac”.

*Hạnh spreek je uit zoals “Hann”, van de stad Hannover. En dan met een steeds lager klinkende n op het laatst.

Hier is een audiofragment om je te helpen bij het oefenen:

Dus…vooral blijven oefenen en zeg het voort lieve mensen. Maak Thầy (en mij) daarmee een nog gelukkiger mens. :)

Lieve groeten van Anh-Thu
(Spreek uit: An-Thou, van en”thou”siast ?)

No Comments

Post a Comment